K歌之王 (K Ge zhi Wang) by 陳奕迅 (Eason Chan)
March 4, 2010 at 6:24 pm (** Medium, Chinese lyrics, Male Singers, Pinyin lyrics) (Eason Chan, 陳奕迅)
If I were ever to come across my KTV-loving soul mate somewhere out in cyberspace, he’d probably have a KTV blog named after this Eason Chan classic, which translates to “King of KTV“. This song is a favorite among most of my male Taiwanese friends, very likely because it’s not very vocally challenging (quite low for most of the song), and because it’s fun to sing a song about expressing your feelings through KTV while you’re actually at KTV.
The video offers great cultural insights, too. For those who have never been to a KTV, you get a decent glimpse into a KTV room and can see how it differs from western-style karaoke. And if you do actually sing this at KTV, the video can feel a bit like a mirror, particular if you’ve got rowdy friends and no one ever pays attention to your singing. (For a KTV-lover, the end of this video is just about as heartbreaking as the ones where the girl dies!)
In terms of Chinese difficulty, the vocabulary could be considered high beginner, though the song gets more difficult at the end because the final lyrics are a bit sped up. Still, highly recommended for beginners to learn, especially if you’re a guy and want to hear all of your friends say “You know this song? Wow, you must really love KTV!”
PS: If you came here looking for the Cantonese lyrics to this song, you can find the video (which isn’t nearly as interesting) here: http://www.youtube.com/watch?v=pq0CoUwfilQ Unfortunately, however, I don’t speak Cantonese, so there is no point in my trying to put the lyrics into pinyin. Try these lyrics at Karazen instead: http://www.karazen.com/display.php?page=1&id=962.
我以為要是唱得用心良苦
wo yi wei yao shi chang de yong xin liang ku
你總會對我多點在乎
ni zong hui dui wo duo dian zai hu
我以為雖然愛情已成往事
wo yi wei sui ran ai qing yi cheng wang shi
千言萬語說出來可以互相安撫
qian yan wan yu shuo chu lai ke yi hu xiang an fu
期待你感動 真實的我們難相處
qi dai ni gan dong zhen shi de wo men nan xiang chu
寫詞的讓我 唱出你要的幸福
xie ci de rang wo chang chu ni yao de xing fu
誰曾經感動 分手的關頭才懂得
shei ceng jing gan dong fen shou de guan tou cai dong de
離開排行榜 更銘心刻骨
li kai pai hang bang geng ming xin ke gu
Chorus:
我已經相信 有些人我永遠不必等
wo yi jing xiang xin you xie ren wo yong yuan bu bi deng所 以我明白 在燈火闌珊處 為什麼會哭
suo yi wo ming bai zai deng huo lan shan chu wei shen me hui ku你不會相信 嫁給我明天有多幸福
ni bu hui xiang xin jia gei wo ming tian you duo xing fu只想你明白 我心甘情願 愛愛愛愛到要吐
zhi xiang ni ming bai wo xin gan qing yuan ai ai ai ai dao yao tu
那是醉生夢死 才能熬成的苦
na shi zui sheng meng si cai neng ao cheng de ku
愛如潮水 我忘了我是誰 至少還有你哭
ai ru chao shui wo wang le wo shi shei shi shao hai you ni ku
(Instrumental break)
我想唱一首歌給我們祝福
wo xiang chang yi shou ge gei wo men zhu fu
唱完了我會一個人住
chang wan le wo hui yi ge ren zhu
我願意試著瞭解從此以後
wo yuan yi shi zhe liao jie cong ci yi hou
擁擠的房間一個人的心有多孤獨
yong ji de fang jian yi ge ren de xin you duo gu du
Repeat chorus
讓我斷了氣 鐵了心愛得過火
rang wo duan le qi tie le xin ai de guo huo
一回頭就找到出路
yi hui tou jiu zhao dao chu lu
讓我成為了 無情的K歌之王
rang wo cheng wei le wu qing de K ge zhi wang
麥克風都讓我征服
mai ke feng dou rang wo zheng fu
想不到你 若無其事的說 這樣濫情 何苦
xiang bu dao ni ruo wu qi shi de shuo zhe yang lan qing he ku
我想來一個吻別 作為結束
wo xiang lai yi ge wen bie zuo wei jie shu
想不到你只說我不許哭 不讓我領悟
xiang bu dao ni zhi shuo wo bu xu ku bu rang wo ling wu
Lyrics at KKBOX: http://tw.kkbox.com/song/tqpHsPluVbL8PXcpfSpfS0Gn-index.html
Eason Chan on Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Eason_Chan



切歌 (Qie Ge) by 李聖傑 (Li Sheng Jie/Sam Lee) « KTV小姐 said,
July 28, 2010 at 5:48 pm
[...] and this one by Sam Lee is one of my favorites. I love songs with KTV or music metaphors, like K歌之王 by Eason Chan or 不完整的旋律 by Wang Leehom, and this song meets that perfectly, since every KTV has a [...]